La mia Lettera al mondo

 

Scritture di altre culture
Scritture di altre culture
[Home]

Compagnia delle poete

Il sito della Compagnia delle poete è online all'indirizzo: http://www.compagniadellepoete.com

La Compagnia Internazionale delle poete è nata nell’estate del 2009, per iniziativa di Mia Lecomte, poeta talofrancese e studiosa di letteratura della migrazione, ed è stata promossa dalla Compagnia di Teatro di Innovazi...

Pubblicato da Rosario Garra il 23-6-2010 14:31 in Scritture di altre culture
commenti(0)

Itagliani

Itagliani

I martedì creoli a Palazzo Valentini

due mesi di incontri con le “scritture migranti”

 

martedì 23 marzo ore 17.30

Palazzo Valentini  Sala della Pace -Via...
Pubblicato da Rosario Garra il 22-3-2010 14:56 in Scritture di altre culture
commenti(1)

A scuola nessuno è straniero

Convegno nazionale sull’intercultura nella scuola

 

 

Da tempo sui banchi della scuola italiana siedono gli uni accanto agli altri bambini e ragazzi che hanno origini, lingue e storie diverse. La scuola è diventata sempre di più lo spazio quotidiano e decisivo per costruire le condizioni e accompagnare le scel...

Pubblicato da Rosario Garra il 6-10-2009 12:08 in Scritture di altre culture
commenti(0)

Pinocchio vs Occhio a Pinocchio

OckayovàL'incipit del romanzo Occhio a pinocchio di Yarmila O...

Pubblicato da lamialetteralmondo il 5-6-2009 11:38 in Scritture di altre culture
commenti(0)

Ai confini del verso di Monteiro Martins...

Da “Ai confini del verso
Poesia della migrazione in italiano, a cura di Mia Lecomte

La mia essenza integra e completa, agognata dai tempi delle inquietudini adolescenziali, è sempre stata “stereofonica”, ovvero si manifestava in due linguaggi: quello della vita e quello della poesia, e in mezzo, terr...

Pubblicato da Julio Monteiro Martins il 3-6-2009 15:42 in Scritture di altre culture
commenti(0)

Julio Monteiro Martins

MonteiroJulio Monteiro Martins è nato a Niterói (Brasile) nel 1955. È stato professore di scrittura creativa al Goddard College (Verm...

Pubblicato da lamialetteralmondo il 1-6-2009 0:44 in Scritture di altre culture
commenti(0)

L'ascolto reale dell'altro

I nuovi autori in italiano non sono soltanto un fenomeno editoriale alla moda.


Da qui interviene la necessità di coinvolgere i giovani e le scuole in un approccio più complesso che, se inteso correttamente, comporta una presa di visione radicale e globale di questi scrittori in italiano e  dei testi di cui sono artefici. 

Pubblicato da Mia Lecomte il 29-5-2009 13:22 in Scritture di altre culture
commenti(0)

Una nuova letteratura in italiano: "moda" e ricerca della propria identità

I temi affrontati nei testi della letteratura della migrazione in italiano, ormai, superata una prima fase testimoniale ed emotivamente coinvolta, possono essere i più diversi; e anche lo sguardo non è altro che quello di tutta la letteratura, straniato e in cerca di un’identità incarnata. Quello che distingue davvero questa produzione lettera...

Pubblicato da Mia Lecomte il 28-5-2009 12:14 in Scritture di altre culture
commenti(0)

La letteratura della migrazione in italiano

La cosiddetta letteratura della migrazione in italiano ha cominciato a manifestarsi in maniera importante agli inizi degli anni Novanta, tanto da costituire un vera e propria “corrente”, com’era già accaduto in paesi di più antica e consolidata immigrazione con un pesante passato coloniale alle spalle.


In poco più di di...

Pubblicato da Mia Lecomte il 23-5-2009 4:09 in Scritture di altre culture
commenti(0)

Videointervista ad Anilda Ibrahimi

In occasione della 7° Fiera della media e piccola editoria a Più libri più liberi, la scrittrice Anilda Ibrahimi è intervistata da Anna Maria Crispino, direttrice di "Leggendaria".

 

Pubblicato da lamialetteralmondo il 12-2-2009 7:16 in Scritture di altre culture
commenti(0)

La mia lettera al mondo